游戏瓜瓜Gameossip
热门预警 🔥深夜大瓜

CGTN报道中国游戏中的法国元素引争议:文化输出还是商业互吹?评论区吵翻天

0 热度

CGTN(中国国际电视台)居然报道了一款中国游戏中的法国文化元素,这事你敢信?本来只是个正能量新闻,结果在NGA直接引爆了一场关于「文化输出」vs「商业互吹」的世纪大战。

原帖转发了一条CGTN的新闻链接,内容涉及中国游戏中的法国元素,恰逢中法建交相关时事。配合的图片看起来就是原神枫丹(Fontaine)地区的内容——一个以法国为原型的区域。同时还有女明星献唱的环节,显然是一次官方背书级别的宣传。

评论区第一时间就出现了阵营划分。有玩家一针见血地指出:「虽然不太恰当,但感觉是类似于巴西总统夸国足那样的商业互吹环节,当然原神成绩比国足好。」言下之意——官方夸归夸,跟游戏里有没有法国文化关系不大,纯粹是外交场合需要一个好听的故事。

很快有人质疑起了CGTN的公信力:「cgtn不是cctv对外业务部门吗?」这条评论被另一位网友直接截图贴出CGTN的官方介绍来反驳,但截图内容恰恰印证了「对外宣传」的定位——中国国际电视台,2000年开播,以播送新闻、评论为主。这波反驳堪称教科书级别的自己打自己。

激烈的对线中,一条评论堪称全场MVP:「量中华之物力,结与国之欢心」——直接搬出了慈禧太后的名言来讽刺。虽然有人反驳说「如果慈禧看到这句话被用来形容法国玩家给中国游戏氪金可要笑嘻了」,但讽刺的力度已经拉满。

面对这些质疑,支持者自然不甘示弱。有人回怼:「怎么又有人急了啊?这不是挺好的吗,要破坏中法友谊是吧。」还有人直接甩出情绪输出:「mxz闹麻了,能别来恶心我们吗。」双方火药味十足,NGA传统艺能——任何帖子都能吵起来。

不过要说全场最有深度的评论,当属一位网友的赛马比喻:「特雷森学院要是跑的好马多,也不必逮着一匹小栗帽薅了。」翻译过来就是——游戏行业要是好作品多,也不至于每次都拿同一个游戏出来当文化输出的门面。「众所周知,卓芙这种凯旋门年轻一代,是老欧洲出了名的精日」——暗讽欧洲玩家更偏爱日本游戏,中国游戏的所谓文化输出其实没那么深入人心。

最后一条神评直接戳破了叙事泡沫:「文殊仙人們如果看不懂英文我可以翻譯:'探究法國文化對中國遊戲界的影響'。別倒反天罡了,是人家高盧雞輸出你,不是你輸出人家。」——意思是CGTN的英文报道标题本身就说了,是法国文化影响了中国游戏,而不是反过来。所以所谓的「文化输出」完全是自嗨。

整件事说到底,不过是中法友好时期的一条正能量新闻,被拿到NGA这种人均阴阳怪气的论坛上讨论,自然就变成了大型辩论现场。但评论区的各种精彩比喻和犀利吐槽,确实比新闻本身好看多了。

评论 (0)

暂无评论,来说两句吧! 🍉

发表评论