
A card name turned into a forbidden keyword? Players of NetEase's Yu-Gi-Oh: Duel Links discovered that the classic card archetype "Half-Dragon Maid" (半龙女仆) has suddenly been flagged as a censored term, making it completely unsearchable in-game. The community is calling it absurd.


Screenshots show that searching for "半龙女仆" in-game triggers a system block, flagging the term as prohibited content. This isn't an isolated incident — NetEase appears to have conducted a sweeping update to its censorship word list, with multiple terms containing the character "女" (female) caught in the crossfire.
The comments section erupted. One player sarcastically quipped: "'Maid' is discriminatory against women now — let's switch to 'public servant' instead." Another fumed: "Has NetEase completely lost it? This is sensitive too?" Others pointed to the company's corporate image: "Kids, we finally found a game company more performative about feminism than Papergames — and it's NetEase, of course."
Some players offered technical analysis, arguing this was likely a crude blanket ban: "Based on the numbering pattern and how synonymous terms for 'tank' got censored too, this feels like a mindless dragnet approach." Another commenter added: "'Maid' was probably flagged because of the recent viral 'France's First Maid' hot topic." It appears NetEase dumped trending event keywords directly into its global censorship list without nuance.
What worries players more is the domino effect. One comment asked: "Isn't Shadowverse going to get hit too?" Someone replied: "Hasn't Shadowverse already had its fair share of censorship announcements? The word filter is probably the same across all NetEase games." The sensitive-word problem in NetEase's ecosystem is clearly systemic, not a one-off.

One player pulled out Yu-Gi-Oh's player demographics data to make a point: the game skews overwhelmingly male. "A VTuber from Nijisanji literally streamed Yu-Gi-Oh and drove the male-to-female viewer ratio to 99.1 to 0.9. In THAT environment, they still have to push this performative feminism? This is beyond unacceptable."
Others dug up old grievances: "Last year when the anime 'Miss Kobayashi's Dragon Maid' premiered, they already censored the word 'maid' — but that was over six months ago. Why is the mass censorship only kicking in now?" NetEase's censorship issues have clearly been building up, and this is just the latest flare-up.
As of now, NetEase has not issued any official response. When a card game prevents you from searching for actual card names, the situation is genuinely baffling — whether it's an overzealous algorithm or someone deliberately sneaking terms into the censorship list, the result is the same: frustrated players with no recourse.
评论 (0)
暂无评论,来说两句吧! 🍉