
A single honorific set two platforms on fire. In Arknights' latest story chapter, an NPC addressed the Doctor (the player character) as '先生' (xiānsheng, meaning 'Mr.' or 'Sir') — a gendered term that defaults male. On Weibo, this quickly ignited outrage, with some female players flooding the official account's comment section, arguing the default-male honorific was disrespectful to female players who also roleplay as the Doctor.


Once the news hit NGA's gaming gossip section (瓜版, guābǎn), the reaction was the polar opposite. Top comments dripped with sarcasm: 'I thought you guys were all about DPS Love? That's all it takes to trigger you?' — mocking the community's usual claim of being purely focused on gameplay meta, only to collectively lose it over a pronoun. Another comment was even spicier: 'This is the karma of playing a mixed-toilet (混厕, hùncè) game' — NGA slang for gacha titles that try to court both male and female demographics simultaneously, which the community views as an inevitable recipe for gender-based drama.

Users were quick to dig up precedent. One commenter noted: 'Genshin Impact had the same meltdown when Yun Jin was called xiansheng — I'll just say mm69 (没毛病, 'no problem' in gamer slang) and leave it at that.' Another dropped the real bomb: 'Bubble 2.0? Doesn't matter, Hypergryph already kneeled once.' — referring to a prior incident where the developer buckled under community pressure over a similar controversy, suggesting history is about to repeat itself.
Perhaps most intriguingly, someone commented: 'Why hasn't the gossip board posted the real story drama yet? That one's even more explosive' — implying this 'xiansheng' controversy might just be the tip of the iceberg, with a bigger plot-related scandal lurking underneath. Other users settled into pure spectator mode with lines like 'Let me watch how long this thread survives' and 'Fight! Fight! Make it more exciting!' — classic NGA popcorn energy.
As of now, Hypergryph (鹰角, the developer) has not issued any official response. But if history is any guide, Chinese gacha studios tend to buckle when Weibo mobs concentrate their fire — and plenty of NGA regulars are already placing bets on whether the devs will 'kneel' (滑跪) once again. In the gacha world, changing one honorific in a story script is often the razor-thin line between 'respecting your players' and 'caving to outrage.'
评论 (0)
暂无评论,来说两句吧! 🍉