游戏瓜瓜Gameossip
热门预警 🔥深夜大瓜

Girls' Frontline 2 Busted: Character Bios Are Copy-Pasted, Weapon Names Have Typos, and Lore Is Completely Inconsistent — Peak Indie Studio Energy

0 热度

Girls' Frontline 2 has done it again — and this time it's not about broken gacha rates or game-breaking bugs. It's about something even more fundamental: the writing. Players browsing through the character bios for newly released units discovered that multiple characters share the exact same description — blatant copy-paste with zero effort. To top it off, the iconic Mosin-Nagant rifle was misspelled with the wrong Chinese character (幸 instead of 辛). If your writers can't even get a weapon name right, the bar is already underground.

Some players initially gave the benefit of the doubt — maybe these characters belonged to the same in-game sub-group (like logistics or cafe staff from the first game), so sharing descriptions could make sense. But that theory was quickly debunked: the two characters with identical text have virtually nothing to do with each other. Even worse, eagle-eyed players spotted that Ksenya (克谢妮娅), who was a waitress in Girls' Frontline 1, is suddenly described as a pianist in the sequel with zero narrative justification. The lore continuity is completely broken — suggesting the writers never bothered to check the original game's character settings.

The NGA comment section went straight for the throat, targeting the studio's lead writer. One highly upvoted reply read: "So this is the level of someone with a faked resume and academic fraud allegations?" — no names dropped, but the implication was crystal clear. Others brought up old receipts, noting that the company once misspelled English words at their own annual party, so Chinese typos in-game are hardly surprising. One commenter delivered what might be the most devastating summary: "Hard to believe this is a 2024 game, but then again, this is Sunborn. On the bright side, at least they copy-pasted something instead of leaving item descriptions blank like in the first game. Progress!"

Beyond the writing quality, the comment section also dragged in broader issues about Sunborn's internal management. One user remarked that "there are way too many small mistakes across both copywriting and operations — everyone's just stealing their salary" (薪水小偷, a Chinese internet term for employees who collect paychecks without doing real work). Another noted that the content team lead still hasn't taken any responsibility for these repeated failures. From typos to copy-paste to completely butchered character lore, the Girls' Frontline 2 content disaster is an escalating chain of incompetence — each layer somehow more absurd than the last. As of now, the studio has not issued any official response.

评论 (0)

暂无评论,来说两句吧! 🍉

发表评论